close

沒出門,小作家在家寫作,他在寫一篇關於他參加Sparring比賽的記錄。
已經寫了一大段,現在正在努力後半段。









小作家的寫作之路在這個時候就有了啟蒙要歸功於他的愛讀書;
在他還小的時候,晚上入睡以前唸個三五本繪本給他聽是一般正常的數量,
如果我和天藍興緻都很好的時候,唸上十本以上也是常有的,
等到他開始認字後,自然而然地鑽進文字美妙的世界。

上三年級之前,那種圖文並茂的書比較引吸他,但漸漸地他看的書是以文字為主的,
我們樂見他這個轉變,因為如果太沉迷類似漫畫的書本,可能會阻礙他對閱讀文字的興趣,
而書裡的文字其實才是思想和創意的主旨。
就好像繪本(Picture Book) 是很好的一種書目,
大幅美麗精緻的圖畫配上顯而易懂的文字,對剛接觸書本的幼兒是最佳的引導,
但如果在上了小學還以這樣的書為閱讀重點,不免會落於深度不夠的窘境。

前幾天有個新聞標題引起我的關切;
★★香港娃愛看知識書 台灣囡仔愛...漫畫★★
這篇報導裡的重點是:「香港孩子會閱讀知識性的書籍,但台灣孩子只喜歡看漫畫,值得警惕」。
「香港孩子在讀過一段時間的一般繪本童書後,會在父母的引導下,攝取一些比較『深』的東西,
如自然科學、人文科學等等,反觀同年齡的台灣孩子,仍繼續閱讀童書。」
這段報導的確點出了台灣小孩選課外讀物的程度淺顯問題。

說到人文科學,天藍最近也愛上一套關於偉人傳記的書(Who was series),
這是我在美國書店裡找到的好東西,將它介紹給天藍,他讀了便愛不釋手。
他的第一本偉人傳記是Abraham Lincoln (林肯),再來是George Washington (喬治華盛頓),
後來又陸續地讀了Benjamin Franklin(班傑明·富蘭克林)、William Shakespeare(威廉·莎士比亞)
和湯瑪斯愛迪生(Thomas Edison)
唸完這幾本傳記讓他熱血沸騰了起來,不是說想要創造出什麼劃時代的發明,
就是說要多一寫些感人的文字。
我們最近又買了其他七本偉人傳記,我期待知道天藍讀完這些書後又會有什麼啟示。



也是受了學校老師的引導,三年級老師的原籍是對英文古典文學素質培養相當注重的英國,
所以,現在天藍不僅會去注意書裡文字之美,他還開始對寫詩有興趣,
他寫了個關於「當一天的鸛」的詩,讓我們為之驚豔,
光是這個詩名就教我們意想不到,什麼是「鸛」?和「鶴」有關係嗎?
(後來我才知道,那「鸛」就是阿凸仔的送子鳥,有看過Dumbo(小飛象)這部卡通嗎?
片中給大象媽媽送來了身形龐大的小飛象的那隻大鳥就是鸛)
老實說,初唸「當一天的鸛」的詩文時,我還真有點兒弄不清楚詩意為何?
更令我驚奇的是,天藍把詩裡的文字分為三部分,
綠色是兩人一起唸,紅色是第一個人唸,藍色是第二個人唸,你有想過這樣唸詩嗎?至少,我沒有。



Being a stork for a day it would be fun to do.
當一天的鸛,應該很有趣

If I were a stork my name would be fork.
如果我是隻鸛,我的名字將會是叉子

I would use my beat to drum some beat and catch some good old fish meat.
我會把鳥嘴當做鼓敲得咚咚作響,還會用它來抓些好吃的老魚肉

I hope a hunter doesn't shoot me and with a hoot I'm done!
希望獵人不會獵殺我,不然我會鳴叫我完了!

Being a stork for a day it would be fun to do.
當一天的鸛,應該很有趣

I might treat a piece of grass like a block of brass
我可能會把一片草原當做是一片黃銅(意指草原對於鸛像黃銅那般珍貴)

Will I ever be alone? There might always be a piece of bone hanging from my feather!
我將會是一個人嗎?羽毛上總掛著一根骨頭(意指有別的生物與牠接近)

I wouldn't like it if my children had a bunch of headaches and have to shake like crazy!
我不喜歡我的孩子把頭搖得瘋了似的像是頭痛那樣!

Will all my houses be made out of bamboo ?
我的房將會用竹子來築牆嗎?

I would not brag about my most beautiful feathers.
我不會自誇我最美麗的羽毛

I heard a ton of birds in the sky just yesterday it happens almost every day only if I could be one.
就在昨日,我聽到數以頓計的鳥在天空,差不多每天都是這樣,我願是其一

It would be quite splendid to be a stork for a day.
當一天的鸛,應該是件多采多姿的事

我不太清楚阿凸仔老師是怎樣教寫作,但有一兩次,我讀我的「作品」給天藍聽的時候,
他除了點頭讚賞,並且也說了一些他們老師傳授的寫作技巧和我讀的內容相互應的地方。
有次是說把「單一事件深度化」,也就是多添油加醋地讓內文豐富以增加閱讀性,
還有一次是「不直接說你的主題」,而是換個角度來說,讓文體更具有想像空間。
對於這樣和兒子交換寫作技巧,還真不是我可以想像的事呢!
至於我們台灣老師執守的「起、承、轉、合」對於完全沒有寫作能力的小孩,其實也是個基本依據,
怕就怕限在那格式之中,反而跳不出靈活的思想和文字。
再想想,我們以前考試最愛考「論說文體」,明明沒有教我們怎樣去思考,
卻要我們寫出有東西有內容的長篇大論,真是難死人了。

朋友知道我是個愛看書愛寫文字的人,都說天藍是得自媽媽的遺傳,
不可否認的,這遺傳中有隱性的血液基因傳遞,這部分應該還包括我在懷孕期間的大量閱讀,
另一部分就是我們有心的引導,從一歲多開始就每天唸書給天藍聽,這個「小小的」開始似乎起了「大大的」作用。




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 溫哥華的天藍 的頭像
    溫哥華的天藍

    溫哥華的天藍

    溫哥華的天藍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()