常常在下雨的時候,心裡就唱起了那首「下雨歌」。
很簡單的歌詞,除了「雨下來了,我的媽媽拿著雨傘來接我」之外,
就是唏哩唏哩和嘩啦嘩啦。
如果沒有記錯的話,這應該是我小學二年級唱遊課學的歌,
雖然嘴巴唱著「我的媽媽拿著雨傘來接我」,
但我的媽媽可「從來沒有」在下雨的時候拿著雨傘來接我。
那時候大部份人家的媽媽都忙著家務,哪有那個美國時間去接小孩,
再說,每個家庭也大都有兩三個小孩,有的上小學,有的上中學,怎麼去接呀?
還是讓小孩自個兒淋雨回來再擦乾就好了,也省事多了。

昨天晚上,天藍的嘴上也斷斷續續唱著一首歌,
我聽著覺著那歌的旋律輕快,於是要天藍大大聲聲地唱給我聽。
原來他唱的也是一首下雨歌,是學校老師應景而教的歌。
在這兒上課沒有課本,當然每個月還是有教學主題的,但有時候就會來個隨機教學。
像是有次我在教室裡聽到小朋友說,有一個缺席沒有來的同學,是去墨西哥看他阿嬤了。
老師馬上就帶動唱,教小朋友唱一首和墨西哥有關的歌,
我想小朋友在多年以後再唱起這首歌時,應該也會想起那個阿嬤住在墨西哥的同學吧!
這幾天綿綿細雨不停地下,有時還會來陣傾盆大雨,
剛好符合這首外國人的下雨歌歌名「It's raining, it's pouring」。
歌詞的大意是說
「雨呀雨呀一直下,有個打呼的老頭兒,上床的時候敲到了頭,隔天早上就起不了床」
It's raining, it's pouring The old man is snoring
He went to bed and Bumped his head
And he couldn't get up in the morning.



外國人的下雨歌 「It's raining, it's pouring」
Its Raining , Its Pouring - 100 Songs For Kids

國語版的下雨歌
下雨歌 - 豆奇豆妮JAZZ童謠2

台語版的下雨歌「西北雨直直落」
西北雨直直落 - 台語童謠


arrow
arrow
    全站熱搜

    溫哥華的天藍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()